栏目头部广告

在国外想点“炸鸡腿”,在菜单上却找不到chicken leg!我又错了?

“炸鸡”虽说是减肥**,但其美味不可否认,总是让**罢不能。尤其是“炸鸡腿”,每次去快餐店就餐,都是我必点的食物。

那么你知道”鸡腿“用英语怎么说吗?可别告诉我是“chickenleg”!那怎么说才地道呢?

“鸡腿”用英语怎么说?

因为leg指的是整条腿,包括大腿和小腿,而快餐店一般把“鸡大腿”和“鸡小腿”分开炸,所以一般不用chickenleg表达“鸡腿”。

地道的英文表达是(chicken)drumstick和chickenthigh

drumstick有“鼓槌”之意,同时专指“鸡小腿;鸡腿下段”;

而thigh的本意是“股,大腿;食用鸡(等的)腿”,所以“鸡大腿”是chickenthigh。并且thigh既可以指动物的“大腿”,可以指人的“大腿”。

如:SheofferedMollytidbits:achickendrumstickandsomecheese.她给了莫莉一些吃的:一个鸡腿和一些奶酪。

Marytoreamuscleinherrightthigh.玛丽右大腿的一块肌肉拉伤了。

学会了“鸡腿”的地道表达,小研接下来讲一讲在快餐店如何点餐。

如何点餐?

点餐时店员一般会这样问你:Whatwouldyoulike?您想要点什么?常见回答有以下四种:I’dlove...=I’dlike...我想要……/CanIget...能不能给我……./I’llh*e...我想要……

如:I'dliketogetadoublecheeseburger.我想要一个双层芝士汉堡。

如果拿不定主意,可以问店员:Whatwouldyourecommend?请问有什么推荐吗?堂食or带走?收银员会在你点完单后问你:Isthattoh*ehereortogo?意思是“在这吃还是带走?”,也可以用“eatin”和“takeaway”表达:eatin“在餐厅吃”;takeaway“带走吃”

如:Manyrestaurantschargeextratoeatin,soitcanbemuchmoreeconomicaltotakeaway.很多餐馆会额外收取堂食费,所以带走吃更划算。

Wouldyoulikeyourburgertoeatinortakeaway?你的汉堡包是在店里吃还是带走?

常见快餐用英语怎么说:ZingerBurger香辣鸡腿堡

RoastedChickenBurger黄金烤鸡腿堡

ExtraTastyCrispyBurger劲脆鸡腿堡

MiniBurger田园脆鸡堡

NewOrleansRoastedBurger新奥尔良烤鸡腿堡

OriginalRecipe原味鸡

RoastChickenWings烤鸡翅

HotWings香辣鸡翅

NewOrleansRoastedWings新奥尔良烤鸡翅

PopcornChicken鸡米花

Nuggets鸡块

PepsiCola百事

Sevenup七喜

MirindaOrange美年达

Sundae圣代

Ice-creamCone;SoftCone甜筒

标签:
文章详情页广告

随便看看

这是广告